当前位置:首页 > 学校日记 > 英语日记

英语日记

时间:2024-01-31 16:41:35
【精华】英语日记六篇

【精华】英语日记六篇

英语日记 篇1

Today Mailehaoduo clothes, and parents take to the streets is happy, the parents have to pay to buy things. Unlike in their street to buy things they like to take a long time but saw the price, Ha-ha, is really very happy. I love my parents, I too thank them for the care and love.

今天买了好多衣服,和父母上街就是愉快,买东西有父母帮付钱。不像平时自己上街买东西碰到喜欢的但看了价钱都要考虑好久,呵呵,真的是很开心。我爱我的父母,太感谢他们对我的关心和爱戴了。`

英语日记 篇2

你于“五一”前夕 ––––4 月 28 日上午九点钟,与全班同学一起到学校附近的公园参加一次公益劳动( voluntary labour ),全班分成了三组,关于在五一的日记。你在第三组。请你用日记的形式写一篇短文。

劳动任务安排

参考词汇: litter 果皮纸屑等废弃物

注意:

1. 短文必须写出提示及表格所列出的全部内容。

2. 词数 100 左右。

3. 日记的格式已为你写好,中考英语作文《关于在五一的日记》。

April 28th Saturday Fine

____________________________________________________________________

精品习作

April 28th Saturday Fine

It was Saturday, just before May Day. My classmates and I went to the park nearby, we didn't go there for amusement but took part in voluntary labor.

We got there at 9:00. We were divided into three groups and then began working. The students in Group One planted trees and watered flowers. The task for Group Two was collecting the litter left about by tourists and cleaning the benches. The group I was in got to the Children's Playground and wiped all the equipment clean. We worked very hard. At 11:00, when all the work was finished up, all my classmates met again. Although everyone was in a sweat, yet we felt happy because we had done good job.

英语日记 篇3

这周在上翻译课的时候,老师特别强调了主语问题。 中国人一般习惯于将人做主语,所以被动语态使用频率较少,而英文中则不然。在课上我认真记下了许多例子,今天在翻译文章的时候就派上了用场。以前在翻译一段话或者是小文的时候,我从来不注意主语这个问题,甚至每句话都是不同的主语。今天深刻的体会到,无论是中翻译,还是英翻中,有一点我一直忽略了:英语原文若为长难句,翻译成中文的时候总是做了许多处理。比如,调整主语,英文中一个长句译成汉语时拆成两个短句,等等。这也就涉及到翻译中常遇到的理论和技巧。

回想这一周在翻译时遇到的问题,我的解决方法和所做的处理有如下几种:

一、改变词类(Conversion):

英语一个词能充当的句子成分较少,充当不同成分时常常要改变词类。

二、词序调整(Inversion):

一个句子中词和分句的顺序,英汉两种语言往往不同。如表示时间和地点,英语常常是先小后大,而汉语是先大后小。

三、省略(Omission)。

四、增词(Amplification)。

英语中没有量词,助词,翻译时应根据上下文的需要予以增加。有些英语的不及物动词必须增加宾语意思才完整。当然,还有一些没有遇到的问题,我想在此做出标注,以提醒自己今后随时要注意。比如,重复(Repetition)。避免重复,啰嗦,翻译出来的结果应该符合中文的表达习惯;

正译反译法;分译法(Division)。英语长句多,为了符合汉语表达习惯,可将英语长句拆成短句。

此处记录下重要笔记:1)It goes without saying that不言而喻的是2)It is common knowledge that众所周知的是3)It occurs to me that我突然想起4)It is not that...but that并不是说而是说

这一周收获颇多,受益匪浅,我会继续努力,保持每天和小组人员探讨翻译。

英语日记 篇4

经过两个月的实习,我收获了很多,也懂得了许多,同时也成熟了不少。下面我将把我两个月的实习生活分成五个部分进行总结:教学经验、班主任工作、做事态度、学生友谊、感恩的心。

教学经验:如何上好一个普通班的课?普通班的学生其实可分为几个类型:好学的,不学的,想学但又学不进的,想学好但成绩就是上不去的学生。整个班的基础是参差不齐的。所以在设计一堂课的教学内容时,要考虑到的问题很多。

如一、课前:是否完全了解这个班大部分学生的真实水平。

二、课时:设计的教学活动是否能激起学生的兴趣,从而使他们能够积极参与、配合。三、课后:是否达到这节课的教学目的`,教学成果,即不同层面的学生是否掌握了他们应该要掌握的知识。对于一个普通班来说,不可能要求每一位学生都能一学就会,一听就懂,一说就明。要分层次去要求不同类型的学生。如:成绩相对较好的学生,就要求他们能百分之百地在课堂内能够消化这节课的重、难点。成绩中等的学生,要求他们至少要接受70%的教学内容。

成绩较差的学生,只能要求他们接受40%的知识点。完全不学的学生,也要对他们有所要求,否则他们就真的完全放弃一切了。对他们的要求就是能记住这节课里面的5个单词,就算是棒的了,就值得表扬!在普通班上课,一定要鼓励、肯定多于批评、否定。首先,普通班的孩子自信度就不够,又加上害羞,胆小,怕错被人笑,所以教师一定要多鼓励他们,表扬他们,更多是给予他们肯定的目光和话语。让他们渐渐突破自我,改变自我,从而相信自我,那就成功了。还有普通班的孩子有一个较明显的特点,就是下课总比上课精神更好,更活跃。作为老师,不仅要关注自己的教学,更要善于观察学生,多与学生聊天,接触,才能真正了解学生的真实想法和他们的需求。通过两个月的实习,我也初步了解到为什么学生们下课精神状态总比上课还好?大部分学生都说:“因为听不懂所以想睡觉,因为不明白所以会走神,因为学不进所以会发呆。”

英语日记 篇5

It was a sunny day today,when i got up in the morning,i decided to see my grandparents.so i took the bus got there at noon,they were happy to see me,and i was very happy,too.

In the afternoon,my farther asked me to help him water the plant,and i was happy to see the flowers smiling in the wind.

In a word,today is a unforgetive day.because i saw my relatives helped people.

今天天气不错,太阳天.当我早上醒来,我决定去看看爷爷奶奶,我乘巴士中午到了那里,爷爷奶奶看到我很开心,而且我也很开心。

下午爸爸叫我帮他给植物浇水,看到那些在风中微笑的花儿我很开心。

总的说来,今天是难忘的一天.我去看了亲戚也帮助了他人。

英语日记 篇6

The Spring Festival this year, I have been very happy, thirty years, my father and I together with antithetical couplet, Lunar New Year's day, get up early, put on new clothes, my father and I set off firecrackers, the whole family together to eat dumplings, Grandpa and grandma to pay New Year's call, they gave me a gift money, the whole family together to play in the park this year, the Spring Festival is happy.

《【精华】英语日记六篇.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式